The queen slept in the « kitchen » …………. Or where is the kitchen today, which was a room in the late nineteenth century when D. Maria Pia and her son D . Afonso stayed at the inauguration of the local train station. This extraordinary palace, known CHALET BURNAY, was the scene of many historical events described in the book « The Farm of all time » by the author António de Sande e Castro. Built in 1862, it has undergone two major renovations.
The first in 1944, when he was allowed by the clergy to perform religious acts, the second in 1996, preserving the characteristic feature, namely the stone masonry and interior design.
It is also inserted into a historical region filed with the ARU area, a few meters from the beach and main road access to Porto and Aveiro. Immaculate property with a quiet environment, you can enjoy a saltwater pool and pleasant green spaces that surround it.
La reine dormait dans la « cuisine » …………. Ou où est la cuisine aujourd’hui, qui était une pièce à la fin du XIXe siècle lorsque D. Maria Pia et son fils D. Afonso est resté à l’inauguration de la gare locale.
Ce palais extraordinaire, connu sous le nom de CHALET BURNAY, a été le théâtre de nombreux événements historiques décrits dans le livre « La ferme de tous les temps » de l’auteur António de Sande e Castro. Construit en 1862, il a subi deux rénovations majeures.
Le premier en 1944, quand il fut autorisé par le clergé à accomplir des actes religieux, le second en 1996, préservant le trait caractéristique, à savoir la maçonnerie en pierre et le design intérieur.
Il est également inséré dans une région historique classée dans la zone ARU, à quelques mètres de la plage et de la route principale menant à Porto et à Aveiro. Immaculée propriété avec un environnement calme, vous pouvez profiter d’une piscine d’eau salée et des espaces verts agréables qui l’entourent.